Ermal Meta ka marrë një mori komplimentesh, por kush e di nëse është vërtet i kënaqur me të gjitha. Matteo Salvini politikani kontrovers italian shkruante keshtu në një deklaratë: “E përgëzoj Ermal Metën dhe zotërimin e tij të përsosur të gjuhës italiane. Miliona gra dhe burra të lindur në vende të huaja jetojnë dhe punojnë në Itali, të integruar në mënyrë të përsosur në shoqërinë tonë. Unë i vlerësoj dhe i mirëpres ata. Gjithmonë i kam kundërshtuar emigrantët e paligjshëm dhe kriminelët, dhe jam i sigurt se Ermal Meta e ndan këtë ndjenjë. Një përqafim popullit krenar shqiptar. Rroftë Sanremo, gjuha italiane dhe muzika italiane!”
Por muzikanti shqiptar ka qenë në Itali për tridhjetë vjet, që kur mbërriti në Bari me nënën dhe motrën e tij në moshën trembëdhjetë vjeç. Ai ka folur shumë herë për ndjenjën e tij të ndarë midis dy identiteteve: “Kur ndërron vende, toka e re ndryshon ushqimin që ha. Fillimisht, më është dashur të mësohem me të dhe ndihesha si i huaj këtu e atje”, i tha ai Repubblica-s . “Je në një situatë që i ngjan braktisjes së vazhdueshme. Kur flet një gjuhë tjetër, ndryshimi është i shpejtë, por për shpirtin, nuk është kështu.”
E gjitha filloi në një konferencë shtypi për muzikantin e ” Stella Stellina” , kur u pyet nëse po merrte në konsideratë një rënie të gjuhës në tekstet e këngëve, ai u përgjigj: “Nuk mund të them se çfarë rezervon e ardhmja, por padyshim që ka një rënie të gjuhës. Nëse Accademia della Crusca tha se tekstet më të mira janë ato të shkruara nga një emigrant (ai vetë), bëjini vetes disa pyetje. Unë jam një i huaj…” Shakaja vjen nga dhoma e shtypit: “Mos ia tregoni Salvinit”, dhe artisti përgjigjet me një dozë ironie: “Le të mos ia tregojmë, ose do të pësojë atak në zemër”. Megjithatë, me sa duket, Salvini i ka veshët hapur edhe në Sanremo, dhe reagimi i tij nuk vonoi. Gjithsesi në konferencën e shtypit Ermal Meta u shqetësua veçanërisht për një mesazh tjetër, atë nga kënga e tij: “Sot, të rriturit bëjnë shumë më tepër zhurmë se fëmijët”, tha ai në konferencën për shtyp, “dhe kjo është ajo që e gjej shqetësuese. Kjo është një heshtje që shpesh ia shkaktojmë vetes. Nuk mund të përdorim fjalë të caktuara – nuk mund të themi ‘Gaza’, nuk mund të themi ‘Palestina’ – sikur të ishte blasfemi. Por blasfemia e vërtetë është diçka krejtësisht tjetër: fakti që ato po ndodhin po fshihen – kjo është blasfemi!”
Megjithatë, ai duhet të ketë qenë më i kënaqur me mbështetjen e Adriano Celentanos , të cilën e postoi në rrjetet sociale: “Bravo Ermal, kënga jote është e bukur. Dhe e këndove aq mirë sa është pothuajse e pamundur të mos fitosh Sanremon”. Reagimi i artistit ishte një valë zemrash dhe një fytyrë me lot në sy. Artistja e rrugës Laika gjithashtu i bëri homazh këngës së artistit shqiptar me një poster të titulluar “Come le farfalle” (Come le farfalle ), të vendosur në qendër të qytetit të luleve (dhe muzikës italiane). Vepra përshkruan një vajzë të vogël që mban një kukull, ndërsa krahë fluture dalin nga shpina e saj.




















